Máttasámegiella

Viser alle 4 resultaterSortert etter nyeste

  • Frontpage of book

    Ealla, gusnie leah? (sørsamisk)

    kr287.00

    Tittel: Ealla, gusnie leah?

    Språk: Sørsamisk

    Forfatter: Kirsi Máret Paltto

    Originalens tittel: Gos don leat, Elle? (2019, nordsamisk)

    Oversatt av: Ellen Jonassen

    Illustrasjoner: Liisa Helander

    ISBN: 978-82-92649-68-8

    Oversettelsen er gitt ut med støtte fra Sametinget i Norge.

     

    Ealla, gusnie leah? er ei spennende bok om Jåvna, som har lyst til å gå på trommekurs. Det kan han ikke, fordi mor er bortreist alle hverdager.

    I sinne trommer han på alt han kommer over, og plutselig finner han ei samisk tromme. Dette fører ham inn i magiske og forrykende hendelser.

    Boka er ei spennende fortelling om vennskap og egne krefter, og balanserer mellom magi og virkelighet.

    Det er stor skrift i boka, og teksten er satt med Dyslexi-font som gjør teksten lettere å lese for barn med lesevansker.

     

     

    Forfatter Kirsi Máret Paltto er fra Fierranjohka i Tanaelvdalen, men bor i Karasjok. Ealla, gusnie leah? er en sørsamisk oversettelse av hennes første bok, som kom ut i 2019 på nordsamisk (Gos don leat, Elle?) . Boka er også oversatt til bokmål (Hvor er du, Elle?) , luleamisk, finsk og svensk. Tidligere har Kirsi Máret Paltto gitt ut noveller, fortellingsappen Nigá og Nelle, og en barne-CD, Hutkangiissá lávlagat.

     

    ISBN: 978-82-92649-60-2

    Pris: kr 199,- + porto.

  • NIGÁ OG NELLE BYGGER HUS (App)

    NIGÁ OG NELLE BYGGER HUS (App)

    «Niga og Nelle bygger en hytte» er en spennende fortelling der to harer bestemmer seg for å bygge en hytte slik at de slipper å fryse om vinteren. Mens de bygger, er det imidlertid så kaldt at de bestemmer seg for å klare seg med bare en enkel løsning. Og den beskytter dem ikke særlig godt når en storm slår til…

  • Paannelaejpiesmeele

    Paannelaejpiesmeele

    kr192.00

    [:no]I denne populære barneboken om Pettson og Findus av Sven Nordqvist kan du lese hvordan Findus feirer bursag. Boka er gitt ut på nord-, lule- og sørsamisk.

     [:yd]Beakkán mánáidgirjji Pettsona ja Findusa birra davvi-, julev- ja máttasámegillii. Sven Nordqvist lea čállán girjji, mii lea okta mánáidgirjjálašvuođa nana klassihkariin.[:ya]Paannelaejpiesmeele lea akte dejstie maanalidteratuvren vihkielommes klassijhkerijstie.

    Ellen Bull Jonassen dam åarjelsaemien gielese jarkoestamme.[:]

  • Gosse Finduse lij onne

    Gosse Finduse lij onne

    kr237.00

    [:no]Gosse Finduse lij onne[:yd]Dál beasat máttasámegillii maid lohkat mo geavai go Findus lei unni ja bođii Pettsona lusa! Muhtun beaivve oainnát dat vulggiid dutkat dálu, ja gárttai váttis dillái… Gelddolaš muitalusa mieđuštit Sven Nordqvista govat, main leat nu ollu somás detáljjat, ahte daid ii oba dolkkage geahččamis![:yj]Gosse Finduse lij onne[:ya]Gobpe Pehtere sov vöönhtsigujmie årroeminie aktene gaertienisnie voenen ålkoelisnie. Dïhte joekoen oktegs domtoe. Akten biejjien kraannagujne Beeda aktine skaavteginie dïsse båata. “Finduse kruana earhtenh” skaavtegisnie tjåådtje stoerre bokstaavigujmie. Men ij lij. Akte onne, onn’ohtje gaahtoen tjovke! Naemhtie Finduse voelpine sjïdti Pehterinie jïh jienebi-jienebigujmie…[:en]Gosse Finduse lij onne[:fi]ABC-Company E-skuvla AS on julkaissut Sven Nordqvistin ensimmäisen kirjan Viirusta ja Pesosesta saameksi. Kirsi Paltto on kääntänyt kirjan pohjoissaameksi, Stig Riemmbe Gælok luulajansaameksi og Ellen Bull Jonassen etelänsaameksi.[:]